Le mot vietnamien "đuôi gà" signifie littéralement "queue de poulet". Dans le contexte vietnamien, il fait référence à une coiffure spécifique que certaines femmes portaient, où une mèche de cheveux était laissée libre, souvent enroulée ou tressée, ressemblant à la queue d'un poulet.
Dans un contexte plus large, "đuôi gà" peut être utilisé pour parler de styles de coiffure qui rappellent cette forme, même si ce n'est pas la coiffure traditionnelle elle-même. Par exemple, on pourrait dire que certaines coiffures modernes s’inspirent du đuôi gà.
Bien que "đuôi gà" soit principalement utilisé pour décrire cette coiffure, il peut également se référer à des motifs ou des designs qui imitent la forme d'une queue de poulet.
Il n’y a pas de synonyme direct pour "đuôi gà" dans le contexte de la coiffure, mais on peut parler de "mái tóc" (cheveux) ou "kiểu tóc" (style de cheveux) pour des discussions plus générales sur les coiffures.